Ofrezco servicios de corrección ortotipográfica y de estilo para todo tipo de textos (novelas, cuentos, ensayos, tesis, correos electrónicos profesionales, etc.) en español, tanto en España como en América Latina. Mi prioridad es que el cliente quede satisfecho al ver su libro sin errores ortográficos, gramaticales y tipográficos que le restan calidad, y que logre comunicar con él lo que desea, a la perfección.
Conozco la normativa lingüística más actualizada de la Real Academia de la Lengua (RAE), así como otros usos y estilos del lenguaje que no pertenecen al criterio del diccionario, y los aplico en cada texto según sea necesario, pues cada texto es único y requiere unas técnicas diferentes.
Me dedico a la corrección desde hace tres años, uno colaborando con la editorial Libros Indie y desde hace un mes con la editorial Dolmen. Actualmente he creado una editorial de autopublicación enfocada a la creación de audiolibros. Entre los miembros que conforman el equipo de narradores, se encuentra Arturo López, doblador con más de 25 años de carrera, y conocido por ser la voz en español de videojuegos como el War Of Warcraft, Assassin's Creed, Call Of Duty, Halo, entre otros, así como por haber narrado documentales para Discovery Channel, anuncios para la Cope, y más de 800 horas de audiolibros para editoriales como Planeta y Penguin Random House.