Consulta los mejores 169 Traductores Audiovisual.
Un total de 169 Traductores Audiovisual están listos para proporcionar el mejor servicio de calidad.
La calificación media de 4,7 te facilita la elección del proveedor de servicios adecuado.
La recopilación de 48 reseñas reales y verificadas será de gran ayuda para tu decisión.
El año pasado 150 clientes de Traducción Audiovisual confiaron en ProntoPro.
Queremos asegurarnos de que todos nuestros proveedores de servicios ofrezcan su mejor servicio. Te ayudamos para que realices tu proyecto con tranquilidad.
Estoy graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad Complutense de Madrid con el último año de especialización en traducción audiovisual cursado en la Universitá Tor Vergata de Roma gracias a una Beca Erasmus. También estoy especializada en traducción audiovisual gracias al Master...
Me llamo Selene Wood Pepper y soy una traductora con un máster en Traducción Audiovisual. De padre inglés y madre española, soy bilingüe desde pequeña. Traduzco desde el inglés, el francés y el italiano hacia el español.
Soy graduada en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona y tengo un máster en Traducción Audiovisual y Literaria por la Barcelona School of Management (UPF). Mis lenguas de trabajo son inglés, francés, italiano, castellano y catalán, siendo estos dos últimos nativos. He...
Graduada en Lengua y Literatura Inglesa, habiendo cursado un minor en Lengua y Literatura Francesa. Recientemente, he cursado un Máster en Traducción Audiovisual para poder adentrarme más en el interesantísimo ámbito. Interés en traducciones de carácter audiovisual (doblaje, subtítulos,...
Sobre Tradulepsia: Tradulepsia un estudio de traducción audiovisual especializado en la traducción para doblaje, subtitulado, transcreación, voces superpuestas y traducción y adaptación de canciones. Sobre mí: Mi nombre es María Toledano y me gradué en Traducción e Interpretación en 2018. Llevo...
Traductora de inglés, francés, rumano y español. Traducción general, formándome en traducción audiovisual, gastronómica y turística. Tengo experiencia como profesora de inglés, tanto de niños como de adultos, de más de 5 años. Traducciones económicas de calidad.
Soy estudiante del último curso de Traducción e Interpretación en la Universitat Pompeu Fabra y tengo conocimientos en traducción audiovisual (doblaje, subtitulación), en corrección (revisión de galeradas, corrección de originales), en idioma inglés y francés y en traducción literaria (traducción...
Soy traductora de inglés e italiano al español desde hace más de seis años. Mi ímpetu de mejorar me ha llevado a estudiar un máster de especialización en el ámbito de la traducción audiovisual y la localización de páginas web , aunque cuento con una amplia experiencia en todo tipo de traducciones...
¡Hola. Mi nombre es Elena, soy licenciada en Traducción e Interpretación por Universitat Autònoma de Barcelona y también cuento con un Máster en Traducción Audiovisual por el ISTRAD. Actualmente me dedico a la traducción de textos del inglés al español de diferentes tipologías para una start-up...
Graduada en Traducción e Interpretación y estudiante de Máster de Traducción Audiovisual, ofrezco traducciones para doblaje, voice-over y subtitulación interlingüística e intralingüística. También traduzco textos económicos, médicos y generales y reviso textos.
Graduado en Traducción e Interpretación, Máster en Traducción Audiovisual y Localización, con experiencia en enseñanza de inglés para niños.
Soy Cristina, tengo 26 años y estoy graduada en Estudios Ingleses. Cuento con tres años de experiencia en clases particulares de inglés a todas las edades y de español para extranjeros. También tengo experiencia en traducción audiovisual. La paciencia y el gusto por enseñar son mis cualidades...
Traductora e intérprete FR-EN <> ES. Ahora mismo estoy estudiando un Máster en Traducción Audiovisual y Localización en la UAM y UCM.
Profesora de Inglés con experiencia previa en academias, extraescolares y clases particulares personalizadas. También he impartido clases de repaso para diferentes asignaturas durante varios años a niños de todas las edades. Traductora, subtituladora y ajustadora (EN/ CA > ES ) con experiencia...
Traductora EN/DE/ES con extensos conocimientos culturales y lingüísticos, especialmente interesada en el mercado de la traducción audiovisual y la publicidad. Apasionada del cine y de los videojuegos. Experiencia en el sector de la aeronáutica y la aviación, ingeniería y...
Filóloga inglesa, traductora de inglés a español y correctora de textos. Especializada en traducción audiovisual y editorial, aunque trabajo también con otro tipo de textos.
Traductora autónoma (inglés > español) especializada en traducción audiovisual (especialmente subtítulos y audiodescripción) y correctora de textos desde hace más de cinco años.
Mi nombre es Adrián y actualmente imparto clases de inglés particulares a domicilio. Soy filólogo inglés e italiano y además cursé un máster en traducción audiovisual. Para más información, dudas y solicitudes atiendo inmediatamente el correo:
Me llamo Celia Mesa Martínez. Soy traductora autónoma EN/FR>ES, especializada en traducción audiovisual y localización de páginas webs, apps y videojuegos. También trabajo como profesora de español para extranjeros y como mentora para estudiantes de traducción.
Soy una traductora autónoma con experiencia en traducción audiovisual y y con experencia en docencia: soy profesora de clases particulares, tanto de inglés como de español.
Soy traductora EN> ES y ES>EN formada en muchos más ámbitos y conocimientos que la traducción tradicional como puede ser la traducción audiovisual, doblaje y accesibilidad a los medios, estudios ingleses (donde se tocan temas muy diversos) o bien patrones y diseño de moda.
Traducción en combinación de lenguas EN > ES / CA, especializada en Traducción Audiovisual.
Hola, me llamo Beatriz. Soy traductora CAT/EN/FR>ES,CAT , ES,CAT>EN. Me he formado en la Universitat Jaume I y cuento con las especializaciones de traducción audiovisual e interpretación
Soy traductora especializada en traducción audiovisual (Inglés/Francés/Italiano>Español) con experiencia en subtitulación y subtitulación para sordos (series, películas, programas de televisión, documentales)
Traductor autónomo con expericiencia en traducción audiovisual. He trabajado en numerosos proyectos para televisión, con muy buenos resultados, y en distintas facetas de la traducción audivisual como subtitulado, voces superpuestas, doblaje y traducciones completas de guion.
¡Hola. Soy una traductora y localizadora de Inglés a Español y viceversa con una Licenciatura en Traducción e Interpretación y un Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje, además de varios cursos de traducción de videojuegos y servicios editoriales, como la...
Me llamo Neus Calafell y soy traductora audiovisual DE, EN, CA, ESP > CA, ESP, EN y gestora de proyectos de traducción. Tengo el grado de Traducción e Interpretación (UPF) y el Máster Oficial de Traducción Audiovisual (UAB). También he realizado cursos de subtitulación, traducción de guiones de...
Graduada en Traducción e Interpretación, estudiante del Máster de Traducción Audiovisual (ISTRAD). Voluntaria en una asociación solidaria con distintos cargos. Con ganas de explotar su creatividad y seguir aprendiendo.
Soy un traductor que ofrece servicios de traducción (inglés, árabe -> español), traducción audiovisual, subtitulado, pautado, traducción web, software y videojuegos; corrección y traducción para el doblaje. Clases de inglés y de español. Le puedo guiar y asesorar en cuanto a estos servicios,...
Lingüista, correctora, asesora lingüística y traductora audiovisual EN>ES/CA. Ahora también documentalista. FORMACIÓN ACADÉMICA 2019-2020 Máster oficial en Traducción Audiovisual Universidad Autónoma de Barcelona 2019-2020 Postgrado en Corrección y Asesoramiento Lingüístico en...
Soy Alejandra Montero González, traductora freelance con la combinación de lenguas inglés/francés/ portugués-español/ catalán. Me he especializado, sobre todo, en la traducción audiovisual; sin embargo, me gusta trabajar con todo tipo de textos, especialmente con los textos jurídicos, económicos,...
¡Hola, soy Paula. Soy traductora audiovisual autónoma EN/CAT > ES, ES > EN/CAT (doblaje, subtitulación, AD y SPS). Desde pequeña me han apasionado los idiomas, por ello estudié el Grado de Traducción e Interpretación en la Universitat Jaume I y siempre intento aprender un poco más cada día, tanto...
Graduada en Traducción e Interpretación especializada en traducción audiovisual. Formada en Localización de software y en Traducción publicitaria y redacción de contenidos. Con experiencia en corrección de textos. Residente en Valencia pero con flexibilidad para mudarme de provincia/país.
Traductor EN/DE > ES y ES > EN, corrector y revisor. Especializado en traducción audiovisual y localización y con experiencia en traducción especializada (traducción médica, financiera, informática, entre otros).
Soy un traductor novel con experiencia en el mercado de la traducción audiovisual del ámbito de la subtitulación para sordos y la creación de contenido para una app de cursos oficiales de inglés a distancia. Le ofrezco un servicio serio y comprometido con sus exigencias. Valoraciones sobre mi...
Mi nombre es Laura y soy una apasionada de las palabras. Investigo, escribo, corrijo y traduzco. Tengo experiencia internacional en Antropología Social, en diversos mercados culturales y en traducción audiovisual para subtítulos.
¡Buenas. Me gradué en la carrera de Estudios Ingleses por la Universidad de Sevilla y actualmente estoy cursando el máster de Traducción Audiovisual en el ISTRAD. Referente a la experiencia, he dado clases particulares de inglés a adolescentes y clases de español a adultos. Además, he trabajado de...
Responde a las preguntas específicas de tu necesidad y completa tu solicitud en sólo 2 minutos.
Recibe presupuestos de los profesionales que mejor se adapten a tu solicitud.
Haz tus preguntas a los profesionales del servicio y revisa las reseñas anteriores. Elige el mejor presupuesto para ti.
Crear una solicitud de servicio, recibir diferentes presupuestos y ponerte en contacto con los proveedores de servicios es totalmente gratuito en ProntoPro.
Por lo general, los proveedores de servicios pueden ver la solicitud de trabajo en unas pocas horas, y hasta los 3 días. Mientras tanto, nuestro objetivo es ofrecerte los mejores presupuestos. Los presupuestos se te enviarán por correo electrónico y SMS. Una vez que hayas recibido la notificación de "Presupuesto recibido", puedes entrar en el sistema, revisar los presupuestos y seleccionar el que considere mejor para ti.
ProntoPro te brinda la oportunidad de recibir cotizaciones de múltiples proveedores de servicios, lo que garantiza que no dependas de un único proveedor de servicios. Mediante el concurso de cotizaciones obtendrás más opciones y precios razonables.
Todas las calificaciones y reseñas que ves en el perfil de un proveedor de servicios son reales y están verificadas. Te aseguramos que todo este trabajo está realizado y que las reseñas son reales.
Los precios de Traducción Audiovisual en ProntoPro varían entre NaN € y NaN €, según los detalles del trabajo.